fbpx

¿Dónde deben estar las imágenes? – Pedro Mártir Vermigli

El reformador Pedro Mártir Vermigli (1500-1562), en una exposición suya a los Romanos, expresó la siguiente opinión sobre las imágenes:

«Por lo tanto, mi opinión es que las imágenes deben ser eliminadas por completo de los templos sagrados. Pero en otros lugares pueden tener alguna utilidad. Por lo menos, pueden producir un placer honesto, que puede tener alguna utilidad, si representan aquellas cosas que son monumentos y ejemplos de piedad. Pero en ningún caso deben permitirse, ni siquiera en otros lugares, si se convierten en ocasiones de idolatría. Porque entonces debemos imitar siempre a Ezequías»1In Epistolam S. Pauli Apostoli Ad Romanos: D. Petri Martyris Vermilij Florentini (Basle: Petrus Perna, 1558). Traducción del latín al inglés por Erick Packer (Ph. D., McGill University). La traducción al español es mía..

Hay dos cosas interesantes aquí: 1) Vermigli aprueba un uso artístico de las imágenes religiosas, siempre  y cuando estén fuera de la Iglesia y sean usadas sin idolatría. Como bien lo resume el Dr. Erick Parker: «Vermigli solo dice que las imágenes de los santos y de Cristo no deben colocarse dentro de las iglesias, donde se convierten en tentaciones de idolatría, pero pueden utilizarse en entornos privados y públicos»2Extraído de su artículo Calvinist Iconoclasts? A Mixed Message from the Reformers on Images of Jesus en in all things.. 2) Pero si incluso fuera de la Iglesia se usan con idolatría, estas no deben permitirse en absoluto. Él presenta el caso del rey Ezequías, quien destruyó la serpiente de bronce (2 Reyes 18), como un ejemplo de este proceder. Dios había ordenado hacer la serpiente de bronce a Moisés (Números 21), pero luego de que fue idolatrada por la Iglesia judía, esta fue totalmente destruida. 

Notas:

  1. In Epistolam S. Pauli Apostoli Ad Romanos: D. Petri Martyris Vermilij Florentini (Basle: Petrus Perna, 1558). Traducción del latín al inglés por Erick Packer (Ph. D., McGill University). La traducción al español es mía.
  2. Extraído de su artículo Calvinist Iconoclasts? A Mixed Message from the Reformers on Images of Jesus en in all things.

Estudiante de teología (Lic., Universidad Católica de Oriente). Traductor de literatura teológica y editor de Irenismo Reformado y Agustinismo Protestante.

Publicaciones relacionadas

Deja una respuesta